"Η κυβέρνηση θα προτείνει νομοθεσία για την άρση περιορισμών σε κλειστά επαγγέλματα συμπεριλαμβανομένων: του νομικού επαγγέλματος, να άρει περιττούς περιορισμούς για ελάχιστη αμοιβή, την ουσιαστική απαγόρευση διαφήμισης, γεωγραφικούς περιορισμούς σχετικά με το πού μπορούν οι δικηγόροι να δρουν στην Ελλάδα"
Ως γνωστόν το μνημόνιο προορίζεται να εφαρμοστεί και οι διαψεύσεις των αρμοδίων, ότι δηλαδή τάχα δεν θα καταργηθούν οι προεισπράξεις στις παραστάσεις σε δικαστήρια και συμβόλαια, δεν έχουν καμία απολύτως αξία, όπως αποδείχθηκε περίτρανα και με το τελευταίο "επεισόδιο Λοβέρδου".
Αποχή με στόχο την τροποποίηση του μνημονίου θα ήταν ατελέσφορη. Το ζήτημα είναι αν μπορούμε να πείσουμε ότι οι προειπράξεις δεν είναι περιορισμοί ή εν πάσει περιπτώσει δεν είναι περιττοί. Μια καλή ιδέα θα ήταν να αναθέσουν οι δικηγορικοί σύλλογοι σε ανεξάρτητο φορέα/εταιρία την εκπόνηση μελέτης από την οποία αναμένεται να προκύψει ότι τα ποσά των προεισπράξεων αποτελούν μικρό μέρος μόνο ακόμα και των πλέον χαμηλών τιμών της δικηγορικής αγοράς. Με αυτόν τον τρόπο θα πείσουμε ότι σκοπός των προεισπράξεων δεν είναι να διασφαλίσει κατώτατη αμοιβή στους δικηγόρους, αλλά ο σκοπός είναι ουσιαστικά φορολογικός: δηλαδή, η άμεση παρακράτηση μέρους του οφειλόμενου φόρου, εισφορών προς ασφαλιστικά ταμεία και προσεχώς του ΦΠΑ, που με βεβαιότητα εισπράττονται σήμερα και θα εξακολουθήσουν να εισπράττονται αν διατηρηθούν οι προεισπράξεις. Αντιθέτως, υπό αυτό το πρίσμα θα μπορούσε ενδεχομένως να αυξηθεί και αύξηση της αξίας των γραμματίων. Ως "παραχώρηση", οι δικηγορικοί σύλλογοι θα μπορούσαν οι ίδιοι να προτείνουν την κατάργηση των αληθών ελάχιστων αμοιβών του κώδικα περί δικηγόρων (1%-2% επί του αντικειμένου της δίκης), οι οποίες ούτως ή άλλως δεν εφαρμόζονται.
Ίσως αποτέλεσμα μιας τέτοιας τακτικής να ήταν η διάσωση του συστήματος των προεισπράξεων, χωρίς να φανεί ότι οι δικηγόροι μάχονται για αθέμιτα κεκτημένα, αλλά και η μη απώλεια σημαντικών φορολογικών εσόδων και εισφορών από πλευράς δημοσίου.
Υ.Γ.: Αντιλαμβάνομαι ότι το μνημόνιο με το ΔΝΤ μεταφράστηκε στην ελληνική υπό συνθήκες πίεσης, αλλά καλό θα ήταν οι μεταφράσεις τέτοιων κειμένων να είναι πιο προσεκτικές ...
Υ.Γ.: Αντιλαμβάνομαι ότι το μνημόνιο με το ΔΝΤ μεταφράστηκε στην ελληνική υπό συνθήκες πίεσης, αλλά καλό θα ήταν οι μεταφράσεις τέτοιων κειμένων να είναι πιο προσεκτικές ...
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου